این هفت رمان عاشقانه را از دست ندهید
تاریخ انتشار: ۱ اردیبهشت ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۷۶۷۲۹۳۴
رمانهای عاشقانه بین جوانان و نوجوانان طرفداران بسیاری دارد و پیشنهاد میکنیم در این روزها که فرصت بیشتری برای مطالعه وجود دارد، این هفت رمان را حتما مطالعه کنید.
«پنج قدم فاصله» نوشته ریچل لیپینکات ترجمه فاطمه صبحی
این اثر رمانی عاشقانه با موضوعی خاص است. «پنج قدم فاصله» داستان زندگی دو جوان بیمار است که در بیمارستان عاشق یکدیگر میشوند اما به دلیل بیماری نمیتوانند با هم ارتباط داشته باشند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
«پیش از آنکه بمیرم» نوشته لورن الیور ترجمه هما قناد
سامانتا در حادثهای دلخراش جانش را از دست میدهد، با این وجود صبح روز بعد از خواب بیدار میشود. در حقیقت سامانتا آخرین روز زندگیش را هفت بار زندگی میکند تا اینکه متوجه میشود به وجود آوردن کوچکترین تغییرات او را صاحب قدرتی ورای تصورش میکند.
این کتاب رمانی فانتزی است نوشته لورن الیور که نخستین بار در سال ۲۰۱۰ منتشر شد. الیور با نوشتن این رمان فوقالعاده جذاب توانست به عنوان یکی از برجستهترین داستاننویسان ادبیات در حوزه نوجوان مطرح شود.
«دوستش داشتم» نوشته آناگاوالدا ترجمه ناهید فروغان
این رمان روایت زن جوانی به نام کلوئه است که عاشقانه همسرش را دوست دارد اما بعد از مدتی متوجه میشود که همسرش قصد دارد او و دو دختر کوچکش را به خاطر معشوقهاش ترک کند.
نشر قطره در ابتدا رمان دوستش داشتم را منتشر کرد اما ترجمه و چاپ مجدد این کتاب در نشر ماهی با استقبال بیشتری مواجه شد و به چاپ هشتم هم رسید.
این داستان بلند که در قطع جیبی به چاپ رسیده است شاید بیشتر از چند ساعت زمان برای مطالعه نیاز نداشته باشد اما بیشک ارزش این وقت گذاشتن را دارد به خصوص برای کسانی که فضای رمانتیک و شاعرانهی فرانسوی را دوست دارند.
«من پیش از تو» نوشته جوجو مویز ترجمه شیدا رضایی
یکی از پرفروشترین کتابهای نیویورک تایمز در ایران است. این رمان داستانی دارد که در خاطرهها میماند.
مویز تا الان دو بار موفق به کسب جایزه انجمن رماننویسان رمانتیک شده است. او در این روایت عاشقانه سعی دارد این را به خوانندگانش بگوید که هیچ وقت برای شروع زندگی از صفر دیر نیست.
رمان من پیش از تو دارای فضاسازی و تصویرسازی زیبایی است که به راحتی خواننده را با خودش همراه میکند.
«جایی که عاشق بودیم» نوشته جنیفر نیون ترجمه فرانک معنوی
این کتاب در سال ۲۰۱۵ به عنوان بهترین رمان جوانان از سوی سایت گودریدز و بهترین رمان عاشقانه از جانب آمازون انتخاب شد.
جنیفر در این رمان به مسائل دوره نوجوانی و چالشهای مربوط به آن میپردازد. موضوعاتی مانند افسردگی، خودکشی و عشق مباحثی است که شما در ابتدای رمان با آن مواجه میشوید.
«کاش کسی جایی منتظرم باشد» نوشته آناگاوالدا ترجمه ناهید فروغان
این رمان در سال ۱۹۷۰ چاپ شده و مجموعه ۱۳ داستان کوتاه فرانسوی است که از متن انگلیسی " I wish someone were waiting for me somewhere" به فارسی برگردانده شده است.
آناگاوالدا از معروفترین داستاننویسان حال حاضر فرانسه است که در خانوادهای مرفه در پاریس متولد شده است. مجموعه داستان حاضر اولین اثر این نویسنده که پس از فروش چشمگیرش در فرانسه برایش شهرت جهانی به همراه داشت و به زبانهای زیادی ترجمه شده است.
«ما تمامش میکنیم» نوشته کالین هوور ترجمه آرتمیس مسعودی
هوور با رمان جسورانه و کاملن منحصربهفردش داستانی را روایت میکند از عشقی فراموشنشدنی که ناچار باید بیشترین بها را برای آن پرداخت.
هوور نویسنده رمان پرفروش «همسایگان بی عیب و نقص» درباره این رمان میگوید : ما تمامش میکنیم، یک داستان عاشقانه معمولی نیست. این کتاب قلبتان را میشکند و همزمان آن را از امید لبریز میکند تا انتهای داستان در میان گریه خواهید خندید.
برچسبها ادبیات جهان ترجمه کتاب ادبیاتمنبع: ایرنا
کلیدواژه: ادبیات جهان ترجمه کتاب ادبیات ادبیات جهان ترجمه کتاب ادبیات
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۷۶۷۲۹۳۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
«پل آستر» درگذشت
«پل آستر»، نویسنده آمریکایی سهگانه «نیویورک» درگذشت.
به گزارش ایسنا، «پل آستر» نویسنده ۳۴ کتاب از جمله سهگانه مشهور «نیویورک» در سن ۷۷ سالگی درگذشت.
«گاردین» نوشت، «جکی لیدن»، دوست و همکار این نویسنده اعلام کرد که «آستر» در روز سهشنبه در پی عوارض ناشی از سرطان ریه درگذشت.
داستانهای او مملو از مضامین اتفاقات تصادفی، شانس و سرنوشت نوشته شدهاند. بسیاری از قهرمانان داستانها، خود نویسنده هستند و مجموعه آثار او خودارجاعی است و شخصیتهایی از رمانهای اولیه دوباره در رمانهای بعدی ظاهر میشوند.
«آستر» در سال ۱۹۴۷ میلادی در «نیوجرسی» متولد شد. به گفته خود این نویسنده، او روند نگارش را از سن هشت سالگی و زمانی آغاز کرد که امضا گرفتن از یک بازیکن بیسبال را به این دلیل از دست داده بود که نه او و نه والدینش با خود مداد همراه نداشتند. از آن زمان به بعد «آستر» همه جا با خود مداد میبرد. «آستر» در مقالهای در سال ۱۹۹۵ نوشته بود: «اگر یک مداد با خود در جیبتان داشته باشد، احتمال زیادی وجود دارد که یک روز وسوسه شوید که از آن استفاده کنید.»
«آستر» در «دانشگاه کلمبیا» تحصیل کرد و در اوایل دهه ۷۰ میلادی به پاریس مهاجرت کرد و به فعالیتهای مختلفی از جمله ترجمه کردن پرداخت. او در سال ۱۹۷۴ میلادی به ایالات متحده آمریکا بازگشت و ازدواج کرد.
در ژانویه سال ۱۹۷۹ میلادی پدر «آستر» درگذشت و این رویداد به دلیلی برای نگارش نخستین کتاب خاطرات این نویسنده تبدیل شد. «اختراع انزواء» در سال ۱۹۸۲ میلادی منتشر شد.
«آستر» با انتشار «شهر شیشه» در سال ۱۹۸۵ که نخستین جلد از سهگانه «نیویورک» بود به موفقیت چشمگیری دست یافت.
این نویسنده به طور مرتب در دهه ۸۰، ۹۰ و ۲۰۰۰ میلادی بیش از دهها رمان از جمله «قصر ماه»(۱۹۸۹)، «موسیقی شانس»(۱۹۹۰)، «کتاب توهم»(۲۰۰۲) و «شب پیشگویی»(۲۰۰۳) منتشر کرد.
انتهای پیام